“情绪价值”概念在我国的译介与传播研究
中图分类号:H059;G122;C912.6 DOI:10.12339/j. issn.1673-8578.2026.02.052
Study on the Translation and Dissemination of the Concept of“Emotional Value”in China// WANG Chuyun
Abstract:Tispaperexaminesthediseminationoftheconceptof“emotioalvalue”inChinaaalyzing itsevolutionfromaWestern academicconceptintoapopularChinesebuzzword.ThestudyfindsthatafterbeingintroducedintoChina,theconceptandconotationsof“motionalvalue”haveundergonesignificantchanges,alongwithshifsinitscontextsofapplication.Thetextualadaptation bypublishingistitutions,tepoetictransformationdrivenbypubliceadingexpectations,andthefiteringmechanismsofideology havecolectivelyeditf iialaleasfogititosuieolatstepsoalelatd individualsuccessTroughtiscasestudytepaperimstoncoverthemechanismsofriationandthesocialmotivatiosbind concepts undergoing cross-cultural dissemination.
Keywords: emotional value ;rewriting theory;translation and introduction;discursive reconstruction
0引言
2023年,“情绪价值”一词入选“十大流行语”,成为公共领域的热词,其本质是个体在价值活动中达到精神愉悦的情感体验[1]。(剩余4374字)