四海之內皆兄弟

一一“兄弟”亲称泛化与中华民族共同体意识的形成

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中图分类号:D6;C913.1 文献标识码:A 文章编号:2095-6916(2026)08-0028-04

All within the Four Seas Are Brothers

-The Generalization of the Kinship Term“Brother” and the Formation of a Sense

of Community for the Chinese Nation

Liu Xue'erLiu Zhaoyang (Tianjin Universityof Scienceand Technology,Tianjin300202)

Abstract:Theterm“brother”isoneofthemostgeneralizablekinshipapelations.InacientChina,thischaracteristicunfldedat themacrolevelthoughtheinshipizatioofpoliticalrelatios.Specificall,tetionof“brotherlystates”,originallybeddinte patriarchalclansystem,integratedwiththe“allunderheaven(tianxia)”wordviewduringthepre-QinandHandynasties.Thisfusion gaverisetoacoceptionoftestateoerdistictfrotatofratyasedallanc,siultaneoslysapingasefcomuityforthe Chinesenation.Athemicrolevel,itmanifestedasthehomogenizationofindividuals,asevidencedbynotionssuchas“Allwithinthe FourSeasarebrothers”and“TheEasternand WesternSeassharethesame mindandprinciple.Theseideasconsistentlycounterbalanced Hua-Yidistinctios,thnoculturaoudarisandeoticzedimaginatiosofforeignands,erebyotiuallurturingtes inclusiveness of Chinese civilization.

Keywords:generalizationofkinshipterms;“brotherlystates”;“AllwithintheFourSeasarebrothers”;communityforthe Chinese nation

“四海之内皆兄弟”在先秦时期即已成为脍炙人口的俗语。(剩余6107字)

目录
monitor