四海之內皆兄弟
一一“兄弟”亲称泛化与中华民族共同体意识的形成
中图分类号:D6;C913.1 文献标识码:A 文章编号:2095-6916(2026)08-0028-04
All within the Four Seas Are Brothers
-The Generalization of the Kinship Term“Brother” and the Formation of a Sense
of Community for the Chinese Nation
Liu Xue'erLiu Zhaoyang (Tianjin Universityof Scienceand Technology,Tianjin300202)
Abstract:Theterm“brother”isoneofthemostgeneralizablekinshipapelations.InacientChina,thischaracteristicunfldedat themacrolevelthoughtheinshipizatioofpoliticalrelatios.Specificall,tetionof“brotherlystates”,originallybeddinte patriarchalclansystem,integratedwiththe“allunderheaven(tianxia)”wordviewduringthepre-QinandHandynasties.Thisfusion gaverisetoacoceptionoftestateoerdistictfrotatofratyasedallanc,siultaneoslysapingasefcomuityforthe Chinesenation.Athemicrolevel,itmanifestedasthehomogenizationofindividuals,asevidencedbynotionssuchas“Allwithinthe FourSeasarebrothers”and“TheEasternand WesternSeassharethesame mindandprinciple.Theseideasconsistentlycounterbalanced Hua-Yidistinctios,thnoculturaoudarisandeoticzedimaginatiosofforeignands,erebyotiuallurturingtes inclusiveness of Chinese civilization.
Keywords:generalizationofkinshipterms;“brotherlystates”;“AllwithintheFourSeasarebrothers”;communityforthe Chinese nation
“四海之内皆兄弟”在先秦时期即已成为脍炙人口的俗语。(剩余6107字)