生态翻译学视角下世界卫生组织疫情英语新闻的汉译研究
摘 要:以生态翻译学为理论框架,以150篇WHO在2015年到2020年发布的疫情英语新闻及对应的汉语译文为研究对象,从语义、词法和句法研究疫情英语新闻的汉译过程中符合语言维、文化维及交际维三个维度转换的翻译策略,以达到翻译文本的最优化,为此类新闻的汉译提供一定参考和借鉴。
关键词:生态翻译学; “三维”转换; 疫情英语新闻的汉译; 翻译策略
中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1006-3315(2021)9-147-002
一、引言
疫情英语新闻报道是人们获取国际疫区情况的第一手资料,在传递疫情信息方面起着重要作用,对其进行汉译具有一定的现实意义。(剩余4915字)