跨文化背景下水稻领域相关术语的英文翻译研究

打开文本图片集
中图分类号:H315.9 文献标志码:A 文章编号:1673-6737(2026)01-0100-05
Abstract:Toaddresstheissesoftranslationdiversityandinsufficientstandardizationinthetranslationofrice-related termsacross cultures,andtoenhance theacuracyandcultural appropriatenessof internationalacademicexchanges,this studyintegratescorpusanalysisanddeeplearning technologiestoconstructaspecializedterminologycorpusthatcovers technicaloperations,varietyresources,culturalload,andindustrialchainconnections.TheTransformermodelis innovativelyenhancedbyintroducingdomain-adaptiveatentionweightstostrengthentermrelevanceandimproving long-distance dependency modeling through multi-scalefeaturefusion.Experimentalresultsshowasignificantimprovement in translation accuracy: 95 % 100% forliteral translations and 90 % ~98%for free translations;the optimization of cultural loadtermsisnotablyefective.Theresearchdemonstratesthatthemulti-strategyintegratedtranslationmodelffectively addressesthechalengesofculturallossandstandardizationinriceterminologytranslation.Itsignificantlypromotes interdisciplinaryunderstandinginthericefield,providesaunifiedterminologyframeworkforinternationalcolaborationin therice field,and advances global ricescienceand technology innovationand industrial chain development.
Key Words:Rice field; Corpus; Deep learning technology;English translation
水稻作为全球重要的粮食作物,其术语体系涵盖栽培、育种、病虫害防治、生理生态等多个维度,且因文化背景、学科传统的差异存在翻译多样性与争议性。(剩余5993字)