“讲好中国故事”背景下泰语翻译教学改革路径研究:跨文化传播与课程创新

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

本文聚焦“讲好中国故事”战略需求,针对泰语翻译教学开展改革路径研究。通过问卷与访谈发现,当前课程存在文化元素融入浅层化、实践机会不足、教材更新滞后及评价机制单一等问题。本文提出构建“理论一实践一评价”三维改革框架:开发中国故事语料库更新教学内容,创设跨文化主题研讨等多元教学形式,建立文化真实性导向的评价体系,并加强教师跨文化培训,创新性提出“文化阐释力”培养模型,为外语教育服务中国文化国际传播提供实践范式,助力翻译人才全球胜任力发展。(剩余4787字)

目录
monitor