语言学视域下英语翻译能力的培养策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

引言

从翻译这一项工作的整体流程而言,这一项工作的意义绝非只是将不同种类语言的意思表述出来,而是和对方不同文化之间的交流互动。立足于当代语言学角度,对翻译能力的增强,主要是体现于其思维深度的拓展,有助于翻译者对不同地区文化和人文风情的进一步了解,减少在翻译过程中出现直译、译文死板生硬的情况。由词汇这一“点”到最后句式的选择这一“线”在到最后译文的整体组合这一“面”,各个步骤之间相互贯通,相互影响,体现着语言学的魅力。(剩余4440字)

目录
monitor
客服机器人