• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

跨境电商中产品详情页翻译的译后编辑

摘 要:近年来我国跨境电商行业得到了政府的大力支持,产品详情页的质量对产品的营销起到尤为重要的作用,因此做好产品描述的翻译是产品能否远销国外并产生销量的关键。人机交互的翻译模式逐渐受到了翻译市场的青睐,这种模式在保证翻译文本准确的前提下,提高了译者的工作效率。在外贸公司从事的跨境电商翻译实践为例,总结了产品详情页翻译中可应用的高曝光关键词的选择,语序调整,切合语境,适当增减等译后编辑策略和技巧。(剩余6896字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor