以目的论视角对比DeepSeek与人工翻译文学译本

——以《基督山伯爵》(周克希译本)为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

人工智能翻译技术(以DeepSeek为代表)的飞速发展,使其在文学翻译领域的规模化应用成为可能,同时也引发了关于其能否替代人工翻译的广泛讨论。本研究以德国翻译目的论为理论基础,聚焦法国作家大仲马的经典文学作品《基督山伯爵》,选取周克希人工译本与DeepSeek机器译本作为研究对象,系统分析DeepSeek在文学翻译,特别是经典文学作品翻译中,相较于资深人工译者(周克希)的优缺点。(剩余4729字)

目录
monitor
客服机器人