中国文学经典走向世界的中间环节

——彭马田编译《三国演义》的个案研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

1.引言

中国文学经典大多含有丰富的人文主题、高超的叙事艺术、生动的个性语言,也常常是鸿篇巨制,在海外传播的过程中,由于文化与诗学的鸿沟,往往面临重重困难。对于西方普通读者来说,一个理想的接受之路是三步模式。第一步是观看配上英文(外文)字幕的电影、电视剧,玩根据文学经典制作的游戏,这些可以用Gerard Genette(1997:xix)的“超文本”(hypertext)概念来统称。(剩余12994字)

monitor