书名跨域 本土译韵

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

在全球化背景下,图书是跨文化传播的重要载体,图书市场迎来前所未有的发展机遇。对于引进版图书的市场接受度与销售情况,图书书名起着十分重要的作用,这对译者和图书编辑提出了较高要求。

图书的商业属性与文化传播功能之间存在冲突

一本书的书名直接影响消费者是否选择购买。因此,在翻译过程中,译者是否对书名进行本土化处理,对图书在版权引进国的接受度与销售情况有重要影响。(剩余5048字)

目录
monitor