• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

跨文化交际视角下文学翻译译者主体性研究

内容摘要:文学翻译在跨文化交际中尤为重要,它是一项创造性活动。译者在进行文学翻译时,需要发挥译者主体性才能达到跨文化交际的目的。本文基于跨文化交际视角,以葛浩文《红高粱家族》英译本为例,分析文学翻译中译者主体性的体现。文学翻译中的译者主体性发挥主要表现在语言、文化与读者层面。

关键词:跨文化交际 文学翻译 译者主体性 葛浩文

自2012年莫言荣获诺贝尔文学奖以来,越来越多的人开始关注莫言的作品。(剩余6430字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor