• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

“中国文学对外译介与国际传播研究”专题

如果我们认同浦安迪教授“文学即叙事”“叙事即讲故事”的观点,那么我们似乎可以说,文学的恒久魅力就在于它极具代入感的“叙事”,每个人都能在作者所营造的文学世界里找寻到自身和他者被讲述的影子。当然,倘若从“讲故事”的一般意义上理解,文学从另外的侧面正好代表了我们参与和理解世界的一种方式。那么,中国作家如何讲述自身的世界并想象他者的世界?中国文学如何参与并建构世界文学?中国文学又是如何被世界理解与对待?中国文学与世界之间如何进行跨域时空的语际转换和文明互鉴?要回答这些问题,我们也许需要从译介与传播中去寻求答案。(剩余1125字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
monitor