注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
引言
郝景芳在《北京折叠》[中设定了一个以三重时间制度运转的未来北京,通过高度夸张却逻辑自洽的空间分层,呈现出社会阶层极端固化的结构图景。这一寓言化世界不仅构成了文本的叙事基础,也为阶层流动受阻、制度压迫与个体生存困境的书写提供了集中表达的场域。美籍华裔作家刘宇昆翻译的英译本Folding Beijing[2]于2016年获得雨果奖,使该作品成为中国科幻进入英语世界的重要个案。(剩余8832字)
登录龙源期刊网
购买文章
文化翻译观下《北京折叠》英译本中的文化调适与意义重构
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001/1/1 0:00:00