早期中国社会学“社区”概念形成的再思考*
内容提要 20 世纪 30 年代的社区研究方法实践在中国社会学史上留下了重要篇章。“社区”作为核心概念,其翻译与定型的过程并非简单的知识移植,而是经历了复杂的理论阐释与本土调适。地群、人群、社群和区域社会等,均曾被视为与 community 对应的中文译名,不同译法折射出差异化的理论取向。在社区概念形成的主流叙事之外,张世文等学者提出的“人群”译法不仅预埋了联结中国传统社会思想的隐线,甚至指向一条替代阐释的理论路径,它与彼时学科情境下的方法竞争和调适相互交织。(剩余13730字)