• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

卡波特式非虚构文学译本的读者接受

内容摘要:近年来,关于“非虚构”的研究愈加火热。在文化多元化的今天,经典外国文学的译介引进具有重要的现实意义。作为非虚构小说的开山之作,美国作家杜鲁门·卡波特的代表作In Cold Blood曾经55周雄踞美国畅销书榜第一,先后被译成37种文字,具有不可忽视的文学价值。通过WorldCat Identities发现,In Cold Blood由全球10,191个会员图书馆馆藏,中国馆藏量却不大;该作品在国外《纽约时报》等主流专业媒体书评,以及国内豆瓣读书、当当网等读者评价都颇高,但从影响力上看,在中国的读者接受度仍有提升的空间。(剩余5165字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor