分形视野中的视觉翻译新图景

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

视觉文化翻译重构国家形象,是指译者通过阅读原文中讲述的中国故事,形成对中国国家形象的基本认识,再借助译语重新讲述这些故事,使译文观众能够获得与原文观众大致相同的认识、看法和评价。因为国家形象是“国家的外部公众和内部公众对国家本身、国家行为、国家的各项活动以及成果所给予的总的评价和认定”,是“国家行为表现、精神面貌等要素特征在国际社会公众心中的抽象反映和公众对相应国家的总体评价”,也是“两个国家构成主体在相互交往中彼此形成的看法和印象”(李卫东、张昆,2016)。(剩余7032字)

目录
monitor