浅析“仕”字中日表现异同及造成中日各种异义词出现的文化原因

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

东亚国家到目前为止,语言文字中仍带有古汉语、古汉字的影子,其中以日本最为明显。关于日语的起源,学界并无定说,汉字何时传入,也没有定论,一般认为,公元5世纪随百济佛教僧侣的经书传入。汉字传入日本后,历经演变发展,仍保留与古汉语相近的大部分意思,但也延伸出一些与古汉语和现代汉语完全不同的意义。在日语的「仕」与汉语的“仕”上表现得尤为突出。(剩余4668字)

monitor