中文出版物中欧美人名是否需要汉译?

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

在全球化跨文化交流背景下,中文出版物中欧美人名的处理方式,已成为出版界、翻译界与学术界的共同焦点。2010年,新闻出版总署发布《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,明确要求“外国人名、地名等专有名词要按有关规定翻译成国家通用语言文字”,将人名汉译从学术讨论上升至出版规范层面,引发关于“是否汉译”“如何汉译”的广泛争议。(剩余5344字)

目录
monitor