“和制汉语”与中文扩容

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

知识,在人的年龄投放上好像有阶段性偏好—少儿喜甄别,成年爱混一;前者“认识论”,后者“宇宙论”。因自小随父母,后来又一个人在日本读书生活了太长时间,所以印象中,在那里读本科和硕士时,我总能在中日之间发现大量的“不同”:不是惊呼“卡哇伊”“宅急送”“营业中”“录音中”是日语,就是大叫“御姐”“就职”“年下”“社畜”“应援”是中文。(剩余5338字)

monitor
客服机器人