张爱玲小说法语译本中的跨文化协商与叙事重构

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【关键词】张爱玲;法语译本;跨文化翻译;翻译策略【中图分类号】H32;I046 【文献标识码】A(D0I】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2026.01.017【文章编号】2097-2261(2026)01-0067-04

一、引言

张爱玲是中国现代文学史上最其国际影响力的作家之一,她的作品以苍凉美学的文化特点而著称,用独特的语言进行细腻的心理刻画,成为跨文化传播的经典范本。(剩余7144字)

monitor
客服机器人