韦利译中国诗
一
在将中国古典文学译介成英文这个领域,阿瑟·韦利(Arthur Waley,1889-1966)是个不世出的奇才。他原名Arthur David Schloss,祖先是德系犹太人,迁至英国,父亲David Frederick Schloss是一位犹太裔的经济学家。在第一次世界大战爆发之前,为了避免因英国人仇视德国而遭受歧视,他随母亲的家族改了姓氏,从此以Arthur David Waley为名。(剩余19555字)
网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。